Replies: 1 comment 1 reply
-
|
To add onto this: it isn't clear from the docs how to add new localised messages. Is the intent that we copy the logic from the locale files? That feels like it might cause fragility. Could something like ICU messages be used to simplify?: https://next-intl.dev/docs/usage/translations#icu-messages Also, if I want to provide a localised message that uses additional variables/context, I am forced to use the Two suggestions:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
These localised error messages from
zod/locales/*are not user-friendly. They are very developer friendly, but the vast majority of forms on the internet are probably intended for everyday users with very little knowledge of what an array or an undefined means. Yet, error messages like......are the official localised ones. So who are they for? What is the purpose of translating such technical looking error messages as-is?
And as for the documentation on this, what is the recommended way to have a JSON file somewhere to load in place of these very technical looking messages? So,
Ultimately, I can't present this to the customer with a straight face. I have to mention "these are not final, they will be customised to be something more readable". And the above two questions will hopefully have the answer to achieve that.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions